【科研活动月】青年教师科研成果展示(一) | 学术出版中的语言公正问题及对中国的启示

2025-12-01 14

编者按:为深入推介青年教师的前沿科研成果和优秀创新作品,有效激发青年教师的科研活力和创新潜能,促进青年教师的实质性学术交流与科研合作,11月25日下午,校科协、社科联共同举办了广西师范大学第四届“科研活动月”系列活动——第十六届青年教师科研成果报告会。21位来自各学院(部)的优秀青年教师代表现场展示了他们的优秀学术成果。

为持续呈现青年教师的科研动态与学术风采,科研微服务公众号自即日起将连续七天发布“青年教师科研成果展示”系列专题推文,敬请关注!

文学院/新闻与传播学院

张艳霜老师

01个人简介

张艳霜(1983—),女,山东烟台人,广西师范大学文学院/新闻与传播学院讲师,哲学博士(Ph.D.),硕士生导师,研究方向为国际传播。主持/完成国家社会科学基金项目、广西高校中青年教师科研基础能力提升项目、广西高校人文社科重点研究基地—桂学研究院项目等5项。于《出版科学》《出版发行研究》《中国社会科学报》《Publishing Research Quarterly》等国内外期刊发表学术论文十余篇,智库成果2篇。论文获人大报刊复印资料全文转载,获2024年度出版学科专业优秀学术论文、2024年中国传媒年会论文三等奖等奖项。主持/完成各级教育教学改革项目、研究生全英文课程、研究生教学案例、部校共建精品课程、云教材等项目6项。

02成果简介

成果名称(论文)】学术出版中的语言公正问题及对中国的启示

成果发表情况】该成果发表于《出版科学》2024年第5期,获人大复印报刊资料《出版业》2025年第3期全文转载。

主要内容】本文聚焦国际学术出版领域的语言公正问题,揭示英语霸权对非英语国家学术自主性的压制,指出其导致非英语母语学者面临语言障碍、发表周期延长及潜在歧视,同时造成知识传播单向性与本土知识边缘化。通过分析多语种学术出版的必要性,文章总结德国、法国、日本及拉丁美洲国家的实践经验,如德国通过学术交流网络推广德语科学传播,日本构建J-STAGE双语平台提升本土期刊国际能见度,拉丁美洲依托开放获取体系打破学术资源垄断。针对中国学术出版困境,作者提出系统性改革路径:倡导“中文首发制度”,推动科研成果优先以母语传播并纳入评价体系,平衡学术全球化与本土化;构建多语种评价指标,破除“SCI至上”异化影响,纳入中文成果与社会贡献等多元维度;推动中外学术平台资源共享,支持本土双语期刊与国际数据库合作,并借助AI技术降低语言壁垒。文章强调,语言公正关乎知识多样性保护与文化主权维护,其核心在于构建多元化学术生态——既需提升中文国际知识供给力以抵御西方话语侵蚀,亦应通过开放合作促进全球知识共享,为重构公平的全球学术秩序提供中国方案。该研究兼具理论深度与实践价值,对优化中国学术生态、增强国际话语权及推动人类知识多样性发展具有多重启示。

03成果原文


编辑:刘星宇

校对:蒋志秀 丁   怡 栗   源

审核:钟学思

终审:肖富群